Guilinوثقافة الكارست الشهيرة تجعلها وجهة لا بد منها في الصين. على أية حال، مثل أي بقعة سياحية شعبية، لديه نصيبه من الشلالات. هذا الدليل سيساعدك على تخطي الاختناق المشترك، سوء الفهم الثقافي، والصداع اللوجستي حتى تتمكن من التمتع برحلة خالية من العسر.
1 وسائل النقل: كيفية تجنبهم
ألف - القيود غير المرخص بها
- Pitfall: بعض السائقين قد يرفضون استخدام المتر أو الإفراط في الدفع أو يأخذونك إلى محلات الوصية
- الحل:
- الاستخدامديدي )أيبر الصين(للتسعير الشفاف
- إذا أخذ سيارة أجرة، يصر على المتر (يقول:" Da bi”o "打代表) or agree on a price beforehand.
- السائقون المتجنبون ينتظرون خارج المطارات/محطات القطارات "يعرضون "جولات الخياطة
B. Fake Bus Tickets ' Tour Shuttles
- Pitfall: Scammers may sell counterfeit trip for لي ريفر رحلات أو حافلات لونغجي تراس
- الحل:
- شراء تذاكرمباشرة من المواقع الشبكية الرسمية(مثلا، Ctrip, Trip.com) أو في مكاتب مأذون بها.
- للحافلات، استخداممراكز تديرها الحكومة(مثلا، محطة حافلة الغيلين) بدلا من بائعي الشوارع.
C. Overpriced Bike/Scooter Rentals
- Pitfall: وتفرض بعض المحلات رسوماً خفية أو تطالب بودائع مفرطة.
- الحل:
- مستأجرة من فنادق أو بيوت ضيافة
- فحص السيارة للضرر وأخذ الصور قبل الإيجار
- التأكيد خطيا على التكلفة الإجمالية (بما في ذلك الودائع والرسوم المتأخرة).
2. Tourist Scams ' Rip-Offs
"مجان" الشاي أحذية الهدايا
- Pitfall: ودعوتكم إلى تذوق شاي " خالي " ، ثم تضغطون لشراء شاي أو تذكارات باهظة الثمن.
- الحل: Politely decline invitations from aliens on the street. إذا كان فضولياً، وضع ميزانية مسبقاً والتمسك بها.
B. Fake "Student" Guides or Photographers
- Pitfallشخص ما يدعي أنه طالب يقدم جولات رخيصة أو صور ثم يطلب المال أو يقودك للسخرية
- الحل:
- فقط استأجروا أدلة مرخصة من الفنادق أو الوكالات الموثوقة
- للصور، استخدام الكاميرا الخاصة بك أو الاتفاق على سعر مقدما.
C. Overpriced "Local" Restaurants
- Pitfall: Restaurants near major attractions (e.g., Elephant Trunk Hillرسوم متضخمة للطعام المتوسط
- الحل:
- كُلْ حيث يَذْهبُ المحليونَ - يَسْحبونَ فندقَكَ للتوصياتِ.
- تحقق من الأسعار قبل طلبها (تجنب الأماكن غير المرئية).
- جرب طعام الشوارع في المناطق الآمنةZhengyang Pedestrian Street!
3 المفقودات الثقافية إلى عفو
A. Tipping Etiquette
- Pitfall: Tpping is not customary in China; offering money can cause confusion or offense.
- الحل: ولا تشمل خدمات التلميح مثل الفنادق والمطاعم والجولات بالفعل التكريم.
باء - عدم احترام الجمارك المحلية
- Pitfall:
- لمس الرهبان أو دخول المعابد في كشف الملابس
- لتقط صوراً للمحليين بدون إذن (لا سيما في القرى الإثنية).
- الحل:
- لبس بسيط في المواقع الدينية (الكتفين/الزنك)
- دائما يسأل قبل تصوير الناس.
C. Bargaining Mistakes
- Pitfall: هَلْ يَهْزُّ بشدة أَو لا يَعْرفُ الأسعارَ العادلةَ.
- الحل:
- البارغاين فقط في الأسواق (مثلاً، Yangshuo (ويست ستريت) ليس في محلات عمل ثابتة
- ابدأ بـ30-50% من السعر المطلوب وقابل في الوسط
- إذا رفض البائع، يبتعدون... قد يعاودون الاتصال بك.
4- الاحتياطات الصحية
ألف - سلامة الأغذية والمياه
- Pitfall: شرب مياه الصنبور أو أكل طعام الشوارع الغير مجهز يمكن أن يسبب مشاكل في المعدة
- الحل:
- ابقوا على الماء المزدحم
- تجنب الخضروات الخام واللحوم الخفيفة.
- مغسلة يد ومسحات مبللة
باء - حماية البعوض الشمسي
- Pitfallسونبورن أو عضات البعوض يمكن أن تفسد رحلتك
- الحل:
- إلبسي "س بي أي" 50+ أشعة الشمس والقبعة و النظارات الشمسية
- Use insect repellent (especially near rivers and rice fields).
C. Scams Targeting Foreigners
- Pitfall: الشرطة المزيفة تطلب التحقق من محفظتك أو أصناف "خسارة" مزروعة بالقرب منك
- الحل:
- لا تسلم جواز سفرك أو نقودك للغرباء
- إذا اقتربت من "شرطة"، أطلب منهم رؤية هويتهم واتصل بفندقك للمساعدة.
5 الصداع العقاري
ألف - الحواجز اللغوية
- Pitfall: التطفل على التواصل بدون مهارات مندرين
- الحل:
- تحميلGoogle TranslateأوPleco(تطبيق وقائي).
- تعلّم العبارات الرئيسية:
- " كم؟ "(دوشو)؟
- " أين الحمام؟ "?"? Cèsu) zài n)l؟
- " لا شكرا. "(الحد الأقصى، المرجع نفسه). Bù yào, xièxiè.)
باء - المبالغ النقدية مقابل المدفوعات المنقولة
- Pitfall: افترض أن جميع الأماكن تقبل بطاقات الائتمان (ماني لا).
- الحل:
- Carryفواتير صغيرة (عشرة دولارات)لبائعي الشوارع و سيارات الأجرة
- الاستخدامAlipay/WeChat Pay(الربط ببطاقة أجنبية أو جلب المال إلى القمة).
C. Overpacking for Hikes
- Pitfall: أغسل أكياس ثقيلة فوق التلال العميقة مثل لونغجي تراس
- الحل:
- حزمة خفيفة (أحذية مريحة، ماء، وجبات خفيفة، معطف المطر).
- ترك قيمة في خزنة الفندق الخاص بك.
النهايات النهائية لـ (سموث تريب)
- أماكن إقامة الكتب مقدماخلال موسم الذروة )جون - آب/أغسطس، أوكت(.
- شراء بطاقة محلية(الصين Mobile/Unicom) for maps and translations.
- القطار/الحافلات-الجداول تتغير كثيراً
- اهدأإذا سارت الأمور بشكل خاطئ المحليون المذنبون ودودون ومستعدون للمساعدة
ومن خلال اتباع هذه البقشيشات، ستتجنبون الاختلالات المشتركة وتتمتعون بسحر غيلين دون ضغوط. سفر آمن!